• Здраво и добредојдовте на форумот на IT.mk.

    Доколку сеуште не сте дел од најголемата заедница на ИТ професионалци и ентузијасти во Македонија, можете бесплатно да се - процесот нема да ви одземе повеќе од 2-3 минути, а за полесна регистрација овозможивме и регистрирање со Facebook и Steam.

Едитирање на превод за филм

  • Ја почнал/а темата
  • #1

mac-ufs

Intern
23 април 2008
611
19
преместете ја темава каде мислите не можев да и најдам соодветно место

значи не можев да најдам добар превод за мумија 3 ... овој што го имам го подесувам со ctrl+arrow keys ... некаде се погодува на -7 sec...

но новото неро доколку преводот и филмот ги ставиме со исто име ... автоматски го вградува во филмот за потоа на DVD player да може да се гледа со превод ...

Има ли начин некако со некој програм да го едитирам преводот да го вратам на -7 sec и да го зачувам како таков ?
 

HijackHacker

Gaining Experience
21 февруари 2008
5,108
297
www.gorjan.info
Самоиот превод можеш во Notepad да го отвориш, али пак тоука е проблемот.
Секоја реченица има точно време (пр 01:55:23) и треба секоја да ја вратиш назад по 7 секунди.
За друго незнам.
 

c0mrade

Gaining Experience
11 септември 2008
132
88
преместете ја темава каде мислите не можев да и најдам соодветно место

значи не можев да најдам добар превод за мумија 3 ... овој што го имам го подесувам со ctrl+arrow keys ... некаде се погодува на -7 sec...

но новото неро доколку преводот и филмот ги ставиме со исто име ... автоматски го вградува во филмот за потоа на DVD player да може да се гледа со превод ...

Има ли начин некако со некој програм да го едитирам преводот да го вратам на -7 sec и да го зачувам како таков ?
mac пробај со Subtitle Workshop мислам дека 4.0 е најновата верзија. Тој е едитор за преводи. Најди го у google или пак на некој варез сајт го има дефинитивно.. позз
 

c0mrade

Gaining Experience
11 септември 2008
132
88
Самоиот превод можеш во Notepad да го отвориш, али пак тоука е проблемот.
Секоја реченица има точно време (пр 01:55:23) и треба секоја да ја вратиш назад по 7 секунди.
За друго незнам.
Точно hijackhacker, со ова програмче мислам дека е овозможено тоа враќање на 7те секунди но автоматски на сите реченици.....
 
  • Ја почнал/а темата
  • #5

mac-ufs

Intern
23 април 2008
611
19
враќање во notepad е премногу напорно :D ... а и не вреди за еден превод ... чек да го видам Subtitle Workshop ... го најдов на катз.цд
 

DynamicMK

Gaining Experience
11 април 2007
1,635
181
Ако имаш BSPlayer имаш subtitle editor и многу лесно можеш да го подесиш на -7 секунди
 

c0mrade

Gaining Experience
11 септември 2008
132
88
враќање во notepad е премногу напорно :D ... а и не вреди за еден превод ... чек да го видам Subtitle Workshop ... го најдов на катз.цд
Ај па пиши дали ти работи или да барам после друга солуција сеа цепам надвор на ваздух малце...
 
  • Ја почнал/а темата
  • #9

mac-ufs

Intern
23 април 2008
611
19
Ај па пиши дали ти работи или да барам после друга солуција сеа цепам надвор на ваздух малце...
местам на -7 сек али пак преводот не е ок ... а кога подешавам во BS player на -7 си е ок преводот
 

DynamicMK

Gaining Experience
11 април 2007
1,635
181
Има да го зачуваш... од менито Subtitles имаш subtitle editor, отвори го преводот преку него, подеси го и save
 
  • Ја почнал/а темата
  • #11

mac-ufs

Intern
23 април 2008
611
19
ок е средив ... проблемот било до тоа што местев во adjust delay -7 ... требало да наместам обратно +7 ... не сватв баш зш така .... кога во самото BS местам -7 превод и е ок .. тука обратно :muahaha:
 

fuUuUzZzZy

On your way to fame
14 декември 2007
4,842
885
Ohrid
Има да го зачуваш... од менито Subtitles имаш subtitle editor, отвори го преводот преку него, подеси го и save
хмммз.. Изгледа не секогаш ова успева.. Пример:



Точно hijackhacker, со ова програмче мислам дека е овозможено тоа враќање на 7те секунди но автоматски на сите реченици.....
Ако добро се сеќавам, имаше да селектираш одреден дел, и само на тој дел да подешаваш ( ctrl + D ) или слично.. Долго време го немам работено..
 

loverboy

Intern
6 февруари 2008
147
11
Едно решение е да си направиш програмче за да го менува фајлот со преводот така што ќе го менува времето за колку сакаш напред или назад :)
 

loverboy

Intern
6 февруари 2008
147
11
Програма за одложување на титлови

Еве јас направив едно едноставна програма за да одложување на времето кога ќе се прикажуваат титловите на преводот. На еден начин можеш да го "едитираш" преводот :)
Еве го кодот:
Код:
// this program is created by Igor Kulev
// you can freely modify and share it this program
// as long as it is not for commercial purposes
#include<stdio.h>
#include<stdlib.h>

int main() {
  int i,j,k;
  long num,pom;
  char c;
  long v; // the time in miliseconds forward
  bool blankline;
  char vlez[82];
  char izlez[82];
  
  printf("Subtitle Time Delayer version 0.1nn");
  printf("Enter the number of miliseconds you like to delay the subtitlesn");
  printf("You should enter a positive or negative number dependingn");
  printf("whether you like to move forward or backwardnn");
  
  scanf("%d",&v);
  
  printf("nEnter the name of the subtitle filen");
  printf("Note that it should be in format .srtn");
  printf("and shouldn't be longer than 70 charactersn");
  printf("The file should be in the same folder in whichn");
  printf("this program is placed in.nn");
  
  gets(vlez);
  gets(vlez);
  
  printf("nEnter the file name of the modified subtitlen");
  printf("Don't forget the extension.nNote, new file will be creatednn");
  
  gets(izlez);
  
  FILE *fin  = fopen(vlez,"r");
  FILE *fout = fopen(izlez, "w");
  
  // reads the order number of the subtitle text
  while(fscanf(fin,"%d",&i)==1) {
    fprintf(fout,"%dn",i);
    // now we scan the first number
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    num=pom*3600000;   // hours in miliseconds
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    num=num+pom*60000;  // minutes in miliseconds
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    num=num+pom*1000;    // seconds in miliseconds
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    
    num=num+pom;    // just miliseconds

    num=num+v;
    // now we print the resulting number
    pom=num/3600000;  // hours
    if (pom<10) {
      fprintf(fout,"0%d:",pom);
    } else {
      fprintf(fout,"%d:",pom);
    }
    num=num-pom*3600000;
    
    pom=num/60000;  // minutes
    if (pom<10) {
      fprintf(fout,"0%d:",pom);
    } else {
      fprintf(fout,"%d:",pom);
    }
    num=num-pom*60000;
    
    pom=num/1000;  // seconds
    if (pom<10) {
      fprintf(fout,"0%d,",pom);
    } else {
      fprintf(fout,"%d,",pom);
    }
    num=num-pom*1000;
    
    pom=num/1;  // miliseconds
    if (pom<100) {
      fprintf(fout,"0%d",pom);
    } else {
      if (pom<10) {
        fprintf(fout,"00%d",pom);
      } else {
        fprintf(fout,"%d",pom);
      }
    }
    num=num-pom*1;
    
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fprintf(fout," --> ");
    
    // now we scan the second number
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    num=pom*3600000;   // hours in miliseconds
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    num=num+pom*60000;  // minutes in miliseconds
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    num=num+pom*1000;    // seconds in miliseconds
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    fscanf(fin,"%c",&c);
    pom=pom*10+c-'0';
    
    num=num+pom;    // just miliseconds

    num=num+v;
    // now we print the resulting number
    pom=num/3600000;  // hours
    if (pom<10) {
      fprintf(fout,"0%d:",pom);
    } else {
      fprintf(fout,"%d:",pom);
    }
    num=num-pom*3600000;
    
    pom=num/60000;  // minutes
    if (pom<10) {
      fprintf(fout,"0%d:",pom);
    } else {
      fprintf(fout,"%d:",pom);
    }
    num=num-pom*60000;
    
    pom=num/1000;  // seconds
    if (pom<10) {
      fprintf(fout,"0%d,",pom);
    } else {
      fprintf(fout,"%d,",pom);
    }
    num=num-pom*1000;
    
    pom=num/1;  // miliseconds
    if (pom<100) {
      fprintf(fout,"0%d",pom);
    } else {
      if (pom<10) {
        fprintf(fout,"00%d",pom);
      } else {
        fprintf(fout,"%d",pom);
      }
    }
    num=num-pom*1;
    
    fscanf(fin,"%c",&c);
    fprintf(fout,"n");
    // now we look for the first 2 consecutive blank lines
    
    blankline=true;
    for (;;) {
      fscanf(fin,"%c",&c);
      fprintf(fout,"%c",c);
      if (c=='n') {
        if (blankline==true) {
          break;
        } else {
          blankline=true;
        }
      } else {
        blankline=false;
      }
    }
  }
  
  printf("nnThe subtitle has been delayed successfully.n");
  printf("Thank you for using Subtitle Time Delayer!n");
  printf("Enter any key and press enter to quit the program.n");
  
  fclose(fin);
  fclose(fout);
  
  scanf("%d",&i);
  return 0;
}
Оваа програма ќе заврши работа иако може малку да се модифицира за да се справи со некои специјални случаи, како на пример кога одземаме две времиња ќе се појави негативен број кој се печати, но за ваква едноставна програма не сакам да се замарам толку да ја усивршувам :)
Оставам на вас слободно да го менувате кодот кој го поставив овде заедно со извршниот фајл во attachment.
Поздрав
 

Атачменти

Нови мислења

Последни Теми

Статистика

Теми
43,580
Мислења
823,892
Членови
28,079
Најнов член
ivannalex
На врв Дно